August 16th, 2011

ПЕРЕВЕДИ МЕНЯ...




Давно собирался сказать об этом, ибо назрело.

Я, дорогие френды и не френды, в последние месяцы часто то ли балую, то ли мучаю вас переводами. Из самых разных газет и с самых разных языков. В основном, конечно, мне не знакомых. Мне, кроме родного + украинского, вообще более или менее под силу только мовы Шекспира и Сервантеса, да еще слегка-слегка французская. Но ведь информация нужна, и чем скорее, а у меня и времени сколько-то есть, и охота не прошла. Так что, что совсем непонятно, гоню через технику, потом посылаю более сведущим друзьям, чтобы поправили, а потом сам привожу в литературный вид. Не скрою, не дословно, а так, как подразумевал автор. Ручаясь за смысл каждой фразы и все интонации текста, но далеко не всегда буква в букву. Что, в общем, и не считаю важным, а чтобы понять, почему, рекомендую сравнить, навскидку, это с этим. Sapienti, надеюсь, sat.Но все-таки, для пуристов и фанатов полной, беспримесной точности, сами знаете, в обязательном порядке прилагаю ссылку на оригинал. И, - всегда, всегда, - если от кого-то поступают уточнения, поправляю текст постинга, присовокупляя обязательную благодарность френду имярек.

Все вроде нормально.
Но есть нюанс.

Collapse )